post

Pray for the Somau Garia people during April 2026!

Unexpected

Papua New Guinea is famously known as the Land of the Unexpected. Surely some clever marketing writer came up with that phrase to sell tours to a country positioned just off the equator, far from North America or Europe. Having lived and worked in Papua New Guinea off an on over the last 29 years, I can confirm that the title is well deserved. The spine of Papua New Guinea geography is a range of impossibly rugged mountains, cut by deep ravines and raging rivers. It is geologically active, earthquakes as regular as its torrential rains. Move away the central cordillera toward the coast and you encounter vast plains containing meandering rivers, oxbow lakes, and swamps. Most of the country is ringed by world-class reefs.

The people are as rugged as the environment which they inhabit. Tough and resourceful, they overcome conditions that would break most other people. Their languages and cultures are among the most diverse in the world—over 840 living languages and many more that have begun to fall out of use. Each language constitutes a distinct culture. Each people group, with its language, struggles to maintain a sense of ethnic identity and cultural heritage in a world that grows “smaller” every day. The advent of cellular communications and alternative power sources has given younger people challenges that their fathers never needed to grapple with. They are being drawn away from ethnic identity toward national identity.

Context

It is in this context that Bible translators minister. Each of the peoples that speak those 840 + languages represents a people called by God to be represented at the Throne of the Lamb that was slain, casting their crowns at his feet in worship. Many of those peoples see the value of having God’s Word in their heart language. Others see Bible translation as a means of preserving their language and culture. Bible translators, by and large, have training in linguistics and anthropology, in addition to Biblical languages and expertise used to amplify the resources, skills, and abilities of local speakers.

Yet this very context is that which introduces the unexpected into every interaction, every plan, and every relationship. It is this unexpectedness that moves us far deeper into prayer and intercession than we might choose to in any other context.

Answers & Challenges

If you were involved in praying through March, you know that I (Todd) departed Papua New Guinea mid-month and that the Somau Garia team returned to their villages. Each of us have been working separately in the mean time. God has been gracious to us in the working. Prior to leaving, the team and I successfully completed the consultant checks of the books of Hebrews and James. In the weeks following those checks, we worked on editing 1 & 2 Corinthians, 1 & 2 Peter, and Jude. Shortly after arriving in the U.S., I was able to generate and send the files of several New Testament books to Papua New Guinea for the team to use in a literacy course that was scheduled for late March, to take place in Somau Garia villages.

That was Plan A, anyway. Then the unexpected happened. The New Testament books were printed. Arrangements were made for the literacy course. People were appointed to travel to the provincial capital to pick up the materials and to accompany the literacy specialist to the village. A few days prior to the course, however, a group of people from another language group came to one of the Somau
Garia markets situated along the Ramu Highway to confront a man who was married to one of their women. The confrontation resulted in the death of the husband. Somau Garia people responded to that death in a very traditional way—reciprocity. Though they didn’t kill anyone, they did burn a 12-passenger van belonging to the people who killed the husband.

Now it is unsafe for Somau Garia people to travel to and from the area. Somau Garia representatives are unable to travel to the city to pick up the printed Scripture portions, the literacy specialist is unable to travel to the area to conduct the literacy course. People are on edge.

Pray!

As you pray during April, please pray:

  • that cooler heads will prevail and reconciliation can be made between Somau Garia speakers and those who killed one of their men.;
  • that the way will open for the scripture portions to be delivered to the Somau Garia translation and literacy teammates for use in local churches and during the literacy course
  • that God will use this series of unfortunate events to bring people to a recognition of their need to be in relationship with the Prince of Peace
  • that the current work I (Todd) am doing in checking the meaning of 1 & 2 Corinthians, 1 & 2 Peter, and Jude will get into the hands of the translation team for their input and corrections—and that in a timely fashion, that we will be ready for checks which are scheduled for June
  • that I (Todd), as the exegete, will be energetic, focused, and attentive as I examine the drafts of these books—and that I will be wise, discerning, and insightful in my suggestions for necessary changes to the drafts.

Thank You!

Thank you for praying through these requests. I know that God will allow our prayers to bear good fruit for the Kingdom.

Blessings!!

post

Praying for the Somau Garia people during March

Thank You for Praying

In last month’s post, I asked you to pray for the upcoming consultant checks of the books of Hebrews and James, two of the harder books to be checked during 2026. Thank you for praying, friend. We met during the first three weeks of February in the city of Madang, on the north coast of Papua New Guinea. Our consultant was a professor from the Midwest in America, a scholar who has taught Greek and New Testament for over 30 years.

The first week was consumed with final preparations for the check. During the last two weeks we performed the checks. At the end of the three week period, we had successfully completed the checks, which means that these powerful books may now be distributed throughout the Somau Garia speaking community.

As the community uses these books in their heart language, they will potentially gain a much deeper understanding of Christ’s role in our salvation. Indeed, it is through Christ that God has spoken in these last days. It is through Christ that an everlasting priesthood has been established—one not based on lineage, but upon the power of an indestructible life. Because Christ lives for ever to intercede, he takes his own blood as an offering into the Most Holy Place in the heavenly sanctuary, where he makes atonement for our sin. It is Christ who has overcome the last enemy, death, and has sat down at the right hand of the Majesty on high. Hebrews takes us from law to the finished work of Christ, from ritual to restored relationship. Properly understood, Hebrews empowers the believer to walk victoriously by faith.

James takes expands beyond the foundational principle of living by faith, espousing the need to put hands and feet on faith, to practically live out the reality of faith. In his letter the believer learns the conditions and practice of effective prayer. The believer learns to reign in the tongue and bless rather than curse. In this way, the believer is equipped to function in godly wisdom.

Just imagine the difference that could characterize a group of people informed and inspired by these powerful truths!

Please Pray!

During the month of March, Angela and I are asking you to continue to pray as we dive into the books of 1 and 2 Corinthians. We are scheduled to check these books mid-year.

Somau Garia translation team members work at the table together

As you pray, please pray for the following:

  • Our team will be working remotely from one another, beginning mid-month. Pray that each of us will have wisdom and discernment as we work.
  •  As the team member responsible for ensuring accuracy, pray that I will see potential issues very clearly and that I will find creative solutions to whatever issues arise.
  • Pray for the Somau Garia-speaking teammates, that they will also be able to offer creative solutions to translation issues—solutions that result in clear, accurate, and natural translation.
  • Pray that the portions of Scripture that are already checked and in circulation will bring about genuine transformation into the likeness of Christ.
  • Pray for God’s favor as we work toward finishing the checking of the Somau Garia New Testament in 2026.

post

Crossing the Finish Line: Transformation

The Final Stages of a Bible Translation Project

Because Bible translation is a decades-long endeavor, it is divided into multiple stages. Stage one involves learning the language and culture of the intended language group. Stage two is initial training of the local team, translating the first book, and producing a print run of that book (in our case, Xoiteupo Asinaku Kuna Makie Xayawoki, i.e. God’s Good Talk that Mark Wrote or the Gospel According to Mark)—celebrated and distributed to the people. Stage three is the full production phase, when the bulk of the New Testament is translated and checked. Stage four, combines final checking with preparations for typesetting and publication. We are in this stage of the project.

While each stage serves its purpose, the current stage aims at consistency across all of the New Testament. The ideas vital to gaining clear understanding and insight from the Scriptures are often phrases rather than single words (as they are in Koine Greek). These need to be consistently translated book to book. That is this stage’s purpose.

For example, consider the word “church”. In Koine Greek this word is ἐκκλησία, which is based upon the root καλέω “to call”. Its New Testament usage refers to a congregation or assembly, or in modern parlance, “church”. However, its constituent parts add up to “called out”. This word is more than the sum of its parts. A whole sub-discipline of theology (ecclesiology) is devoted to its study. There is no one word in the Somau Garia language that encapsulates its meaning. We, therefore, derived a phrase that, for Somau Garia speakers, best describes what the church is: “the (group of) men and women who believe in and follow Jesus.” So, as we review the New Testament in its entirety, we are examining how ἐκκλησία is rendered in each instance and making adjustments where necessary to make its usage consistent. This is one but scores of such key terms.

The aim is that the translation be received and used by the local churches, pastors, teachers, and families in their homes. When the Scriptures are learned, memorized, studied, and used in the language of the heart, transformation in lives, communities, and people groups is far more likely. Transformation of men and women into the likeness of Jesus Christ is our primary desire.

2026 and Beyond

By God’s grace, in 2025 we successfully achieved the translation goals the Lord put before us. In 2026, we are scheduled to check the final books:

  • Hebrews
  • James
  • 1 & 2 Corinthians
  • 1 & 2 Peter
  • Jude
  • Revelation

You Can Get Involved

The enemy of our souls is heavily invested in keeping people ignorant, enslaved, and downtrodden. His native language is deception, his operational attitude is hatred and division. His fingerprints are all over the division and irrational hatred so prevalent today. As a Bible translation project nears completion, the enemy becomes more and more stirred to oppose anyone and anything involved in completing that project. He knows all too well that the Word changes people, correcting his lies with Truth, breaking open the gates of death and hatred that hold so many captive, setting people free from fear.

However, the power of our enemy to interrupt people gaining access to the Word of God in their own language is limited. One way in which God limits the enemy’s success is by calling his people to intercede for the translation team through prayer. God involves each of us in his great mission to make Jesus known in every tribe, tongue, people, and nation. He asks us to pray, to give, and to go.

Here are a few ways to participate:

  • You can pray. At the beginning of each month in 2026, I will be updating this website with current prayer needs.
    • If you are interested in receiving weekly prayer and ministry updates in your email inbox, click here and request to be added.
    • Each update has a list of five priority prayers for the week, three photos or graphics, and a brief article with news or a devotional thought.
  • You can donate. See our donate page for instructions and a link to our mission’s giving page.
  • You can invite others to join the prayer or provision team by directing them to this website or to our ministry page on Facebook. 

Thank you for giving your time and attention for the last few minutes. Thank you for the time and energy you can give toward praying purposefully for the successful completion of the Somau Garia New Testament translation. Your prayer and participation is leaving an indelible mark on the future history of an entire people.

Blessings!

post

Racing Towards the Finish Line

Building Up to the Production Phase

Translating the New Testament in Papua New Guinea is, for most, a lifetime endeavor. Angela and I started learning the language and culture of the Somau Garia people in the late 1990s. Life in the late nineties was analog, so language learning was done with a little notebook and a cheap Bic ink pen. Photos were developed from my 35mm Ricoh SLR camera. Evenings were spent reading to our children from printed books, like Lord of the Rings or The Chronicles of Narnia. Computer work was done at desktop computers in the city of Madang, at the Barton McElroy Translation Center.

Much has changed since then. Technology has provided better solar panels, batteries, and communications. Life is digital. The cell tower a mile, line of sight from our house on the slopes of Mount Somau allow us to access internet, email, etc. while in the village. Laptop computers last all day on a single charge. Software has made the task more efficient.

Production by the Numbers

After the pandemic we entered the most productive phase of translation we have known in 28 years. In 2022 – 2023 we brought Luke’s Gospel and his history, Acts of the Apostles, through all the checks necessary to print and circulate those books. Those two books comprise about 27% of the New Testament. During those years the Lord added many young people to our team, many of whom revived and pushed the literacy program forward, writing and producing Somau Garia reading materials and primers.

A portion of Acts Chapter 1 in Somau Garia …

In 2024 we brought 1 & 2 Thessalonians, 1 & 2 Timothy, Titus, Philemon, Galatians, Ephesians, Philippians, Colossians, 1,2, & 3 John (13 books comprised of 1039 verses comprising 13% of the New Testament) through the checks necessary to print and distribute those books.

By March, 2025, we had checked Matthew’s Gospel, comprised of 1071 verses or 13.46% of the New Testament through the checks necessary to print and distribute that book.

As I write this post, Romans is in process and is scheduled to be checked in June. John’s Gospel is on the schedule for late this year–a further 16.5% of the New Testament.

Giving Meaning to the Numbers

But Bible translation is not simply a matter of managing data and producing material. Bible translation is about building people through education in using the Scriptures. It is about showing them how to follow Jesus as his disciples. This ministry equips local leaders to use the Bible in their churches, communities, and families. Translation is concerned with transformation.

The further we move toward the finish line, the more we see this kind of godly, positive change happening. God the Father, through Jesus Christ, by the Holy Spirit, is raising up a generation of world changers, compelled by the love of Christ, to take God’s word to their people.

For example, two of the young men on the translation team were once, not all that long ago, feared for their violent, murderous behavior. These young men were children when Angela and my children were growing up in the village. Over the years, being exposed to God’s word in their heart language (the various portions made available bit by bit), they began to soften to the message of the gospel. Our head translator confronted them and then invited them to follow Jesus. They both surrendered to the light and life found in Jesus.

One of them is a firebrand preacher. He memorizes Scripture and passionately preaches. The other is meek and gentle and draws others through kindness and grace. Both are deeply committed to helping us finish the translation of the Somau Garia New Testament.

Please Pray With Us

Angela and I would appreciate your prayers as we move toward the completion of the Somau Garia New Testament. As you pray, please pray:

  • Pray that we will be wise and discerning in our oversight of the translation program
  • Pray that we will be well provisioned in the coming months:
    • Spiritually for
      • inner resources to both grow and remain spiritually vital throughout the intensity of the coming months
    • Physically for
      • healthy bodies, protection from sickness or injury
    • Psychologically for
      • flexibility through almost continual transition and travel
      • peace in each situation
    • Financially for
      • adapting to the inflation Americans have known over the last few years
      • travel expenses
      • the coming expenses involved in printing the Somau Garia New Testament (in 2027)
  • Thank God for loving us and providing for our deepest need: to have our sin dealt with and to be reconciled to Him.

Thank You

Angela and I appreciate you giving your valuable time to reading through this brief update. Thank you for taking the time. Thank you also for praying. It makes a difference.

Click here for a Photo Gallery of Uria Village
post

Hello, Dear Reader. Perhaps you noted that there have not been any new posts for quite a while. It has been a hectic few years, to say the least. Back surgeries, the COVID pandemic, and a return to Papua New Guinea to resume translation of the Somau Garia New Testament have all squeezed our time and resources, leaving little for keeping the website current.

That said, it is time to take up the digital pen and begin scribbling again. It is an important season for recruiting prayer partners and to keep you abreast of each stage as we close in on completion of the New Testament. It is also a time to continually turn our attention to the Lord and his provision.

My prayer is that the coming posts will be informative, motivational, and useful to you and your walk by faith. In order to help make your prayer more informed and specific, I’ll be writing a series of articles about how translation is done, what the aims are, and to what end we are laboring.

I look forward to dialoging with you along the way, hopefully inspiring you to love Jesus more deeply, to know more about how He is providing for the needs of Somau Garia speaking people, and inspiring you to act on what you have either learned or had reinforced.

Thank you for taking time out of your busy schedule to stop by and spend a few moments here.

Blessings!

post

As the pandemic continued to interrupt international travel and the months dragged on, Angela and I had some weighty decisions to make. When should we attempt passage to Papua New Guinea? What risks were involved in returning to a developing nation amidst a global pandemic? How could we help when we did return?

James says this of weighty decisions:

If any of you lacks wisdom, let him ask God, who gives generously to all without reproach, and it will be given him.

James 1:5, ESV

Ignore this exhortation at your own peril. We gave it due diligence. After prayer and discussion, we decided that our daughter should remain in the States and that Angela and I should return to Papua New Guinea.

We juggled translation responsibilities (including final exegetical checks of Acts via video-conferencing), preparation of the stacks of documents needed for travel during the pandemic, purchase of necessities for the move, and, of course, moving out of our house.

As our To-Do list dwindled, our excitement (and silent dread?) swelled. The silent dread was for all the good-byes, the inescapable change, adjustment, and the deep dive into the unknown. Our excitement? We were returning to friends, co-workers, and worthy work.

I will spare you the finer details of the trip. It was 50+ hours, involving five major airports and a few hours in a bush plane over jungles, oxbow lakes, and rugged mountains. Then there was the 14 days of quarantine at a mission base above 5,000 feet in the New Guinea Highlands.

View from the Kassam Pass into the Ramu Valley of Papua New Guinea
The view from the Kassam Pass into the Ramu Valley, at the junction of Eastern Highlands, Morobe, and Madang Provinces.

Crossing the Planet

Hopes and Plans for 2022

Proverbs 19:21 reads: “Many are the plans in a person’s heart, but it is the Lord’s purpose that prevails.” The person seeking to follow in the footsteps of Jesus must pray, plan, and push on toward the upward call to which they’ve been called.

Henceforth, we’ve put some major way points on the calendar for 2022. We invite you to pray with us as we attempt to achieve these things in Jesus’ name.

  • Comprehension check of Luke’s Gospel
  • Comprehension check of Acts of the Apostles
  • Train translators and pastors on the translation of and pastoral application of Hebrews
  • Consultant check Luke and Acts
  • Train translators and pastors on the translation of and pastoral application of Revelation

Pray with Us

We invite you to pray with us regarding moving this proposed milestones ahead. As you pray, consider the reality that the completion of work on Luke and Acts constitutes 27% of the New Testament. By the end of 2022 it is possible that over a quarter (more) of the New Testament will be accessible to Somau Garia speakers!

post

Get Your Prayer Guide Here

Prayer is a vital activity in advancing the Kingdom of God. Christians are called upon to be constant in praying for enemies, for governments, for authorities, for fellow believers, for open doors, for boldness, etc. Christians are called upon to be devoted to prayer.

experimental-prayer-guide-book-cover

Even with all the Bible passages that direct us to pray, many of us struggle knowing how to pray enemies or governments or fellow believers or, as in our case, missionaries. Not knowing how to pray often kills motivation to try. Don’t give up! One helpful means of discovering how to pray is to use a prayer guide. Click here or on the image to download a prayer guide to assist you in praying for the people involved in the translation of the Somau Garia New Testament.

 

Thank you for joining us in making the scripture accessible to the Somau Garia people!

post

The Long Awaited Update

Uria Mopo Road Repair-2I have a confession to make. It has been months since I’ve posted here. OK, so you already knew that. Whew! I’m glad we got that out of the way!

I last posted a few weeks after we arrived in Papua New Guinea. Our initial weeks here were spent in the provincial capital, and then we transitioned to Uria Village, where we live most of the time.

One challenge of living in Uria Village is that, while there is a cell tower nearby, its data transfer rate is very slow. Most of the time it is impossible to upload blog posts to shakethegates.org. I’m currently looking for an elegant solution to allow me to upload from Uria.

We invite you to pray with us regarding a possible solution to the challenge. The current tower is owned by a company called Digicel. While they provide excellent service in the urban centers, their rural service apparently hasn’t been upgraded since the original towers were installed in 2008. Digicel’s competitor, BeMobile (partly owned by Vodafone) is erecting two new towers, one to the north of us, the other to the south. I’m guessing that the BeMobile towers have upgraded equipment (3G or 4G LTE). If so, it is likely that we will be able to get data speeds fast enough to keep up with the website and social media. Please pray that we will be able to get increased access while in the village.

Pictured above is a portion of the track we hike on into Uria Village. Fortunately for us, there is a lot of work being done to improve physical access to our area. It is likely that by the end of rainy season (toward the North American summer), we will be able to drive into and out of Uria–something that we’ve not been able to do for a very long time. Pray that increased physical access will be a blessing and not a curse. Much is changing in Papua New Guinea, much of which is being used for evil.

Finally, we invite you to pray with us as we launch a very busy 2016. Our part in shaking the gates of Hell involves translating the New Testament into the heart language of the Somau Garia people of Papua New Guinea, a people created for God’s glory. Among other things, we are conducting a translation workshop (beginning February 8), a preaching workshop (later in the year), and a spiritual retreat for Somau Garia translators. Pray that the Holy Spirit will stir the hearts and minds of the participants, bringing transformation and renewed passion for Jesus Christ.

Thanks for stopping by shakethegates.org–and thanks for praying!

post

Close the Gap

Uria Village, Madang, Papua New Guinea – Rainy Season, late 1990’s.  It was a season of tragedy. Among other things, the wife of one of our dear friends died in childbirth. The hike to the village where she was to be buried was three hours’ hike away, across a couple of ridgelines, and I (Todd) was sick with what I thought was malaria. Angela would stay home in Uria with the kids and I would attend the gathering.

storm clouds gathering

Storm clouds were gathering as I prepared to leave with my Somau Garia neighbors. I stared at the dark clouds and into the dark jungle and prayed. The bush treks around Uria are stony and slick, narrow and uneven. About an hour into the hike, I was feeling nauseated and dizzy and became disheartened by what I saw ahead.   Before me was huge gap in the path—six feet wide and a hundred feet deep. It was beginning to rain. I stopped in my tracks and considered what to do. It was either turn around and add hours to the journey or take a leap of faith, as it were, and keep going.

Angela and I are in the process of resourcing the translation of the Somau Garia New Testament. We have been hiking this path for a few years now. We’ve just come around a corner and are staring at a gap in the path—just wide enough to be scary, just short enough to be doable.

Fortunately, we don’t travel alone. When I was hiking the path to the funeral, one of my friends leapt across ahead of me in order to “catch” me on the other side. In resourcing the translation of the Somau Garia New Testament, we need ministry partners who will either repair the path or leap across and “catch” us.

During the remainder of 2014, we are asking the Lord to close the gap between the current commitments that have been made toward resourcing the translation of the Somau Garia New Testament and what is still needed.

Would you consider being one of those God is calling to close the gap?

If you are interested in joining the prayer and provision team click here to join the provision team or click here to email us with your name and email address to join the prayer team.

Thank you for prayerfully considering your part in making the Word of God available in the Somau Garia language.

post

Lifestyle of the Unexpected

Two slender Melanesian men stand side by side, one holding a chicken. They wear traditional clothes, heads decorated with dog’s teeth and hibiscus blooms. They live on the side of a mountain in Papua New Guinea, speak a language few have ever heard of, and extend incredible hospitality, Melanesian-style, to those who come to visit. As with many other pictures like this one, it could be captioned: Papua New Guinea, Land of the Unexpected.

Stanley and Sominak Welcome Reeds
There is another picture. An American couple. Dressed modestly. Signs of wear showing around the corners of her eyes; snowy white beard covering his face. They are younger than they might look. A pig’s tusk necklace hangs about his neck.  A string bag graces her shoulder. Across the bottom of this photo we find these words: “Missionary: Lifestyle of the Unexpected.”

Seven years ago when we boarded the flight home to furlough, to endless church dinners, thousands of miles on the road, we had little intention of remaining in the U.S. beyond the months allotted for visiting churches and friends and taking care of the usual stuff–doctor visits, dentists offices, a few weeks for vacation, a little support raising. Then . . . the unexpected.

We did not return. We moved to Iowa and got involved in local church ministry for a few years. We moved to Florida and worked on the home-side of missions, providing administration for missionary care and crisis management. Month to month and year to year God, in his abounding love and plan for our lives continued to nudge us little by little to a little village nestled on the side of a mountain in New Guinea. Unexpected.

This month we’ve been rolling continually northward throughout the Midwest sharing the vision God has placed before us and pointing the saints toward Jesus’ majesty. At each stop we’ve met people who love Jesus and have showed our family tremendous hospitality and the vast generosity of hearts surrendered to Him. Yet, we have met much that was unexpected.

Unexpected: we met a man in a Florida church who was living in a tent in the woods, dreaming of helping others and asking about how to become a missionary.

Unexpected: a shade tree mechanic in Texas who, while not regularly attending church, took time to visit with us and to fix a problem on our very high-mileage SUV.

Unexpected: a joyous evening spent in an upstairs apartment singing and dancing to a familiar song, while cooking dinner with our son who is interning in youth ministry this summer.

Unexpected: seeing friends not seen in 23 years, sharing a meal, laughing about old times.

Unexpected: 3,500 miles in two weeks (it ain’t over yet).

Unexpected: Dodging EF4 tornadoes, floods, rain, and hail for 200 miles while trying to make it to our next overnight–and coming through it all with no damage, no injury, no death or dismemberment!

Unexpected: Praying for an October 2014 return to that little village on the mountainside in Papua New Guinea. Praying for the hopes and dreams of an entire people and an almighty God to be brought to fruition in finishing the translation of the Somau Garia New Testament.

You, too, can join the adventure of “Lifestyle of the Unexpected” by praying with us day by day and by partnering with us financially. If you are interested in financial partnership, click here. If you’d like to become a prayer partner, please click here to drop us a note.